Shabloni Dlya Odnostranichnika
'Othello and Desdemona in Venice' by (1819–56) Created by Information Family (wife) Other name(s) The Moor Othello ( ) is a character in 's (c. The character's origin is traced to the tale 'Un Capitano Moro' in Gli Hecatommithi. There, he is simply referred to as the Moor. Othello is a brave and competent soldier of advanced years and background in the service of the.
He elopes with, the beautiful daughter of a respected Venetian senator. After being deployed to Cyprus, Othello is manipulated by his Ancient (pronounced ) into believing Desdemona is an adulteress. Othello murders her and, upon discovering Iago's deceit, kills himself.
Shabloni_dlya_rezyume_na_ukrainskiy_movi_3f6-1f3___.exe 1.77 MB 版权提醒 本站不存储任何资源内容,只收集BT种子元数据(例如文件名和文件大小)和磁力链接(BT种子标识符),并提供查询服务,是一个完全合法的搜索引擎系统。. Programma dlya usileniya zvuka dlya komp'yutera skachat'. Shablon diplomov k 9 maya skachat' besplatno. Dizayn odnostranichnika skachat',.
Gillok romanticheskie pjesi noti. Created Date: 3/22/2010 4:51:33 PM. Add a Material to MERLOT Create Materials with Content Builder Create a Course ePortfolio. Academic Discipline Communities Academic Support Communities Partner Communities. Partner Benefits. Become a Partner. May 03, 2017 Politiko Thessalonikis by Greek chef Akis Petretzikis. A delicious Greek dessert made with syrupy semolina cake and creme that is a specialty of Thessaloniki. AKIS PETRETZIKIS. Choose section to search. Akis Recipes Users Recipes Akis' Diary Type to search. Created Date: 3/22/2010 4:42:29 PM.
Othello was first mentioned in a Revels account of 1604 when the play was performed on 1 November at with almost certainly Othello's first interpreter. Modern notable performers of the role include,,,,,,. 'Othello and Desdemona' by, 1829 Othello has its source in the 1565 tale 'Un Capitano Moro' from Gli Hecatommithi. While no English translation of Cinthio was available in Shakespeare's lifetime, it is probable that Shakespeare knew both the Italian original and Gabriel Chappuy's 1584 French translation.
Cinthio's tale may have been based on an actual incident occurring in Venice about 1508. It also resembles an incident described in the earlier tale of ', one of the stories narrated in the ( Arabian Nights). Desdemona is the only named character in Cinthio's tale, his other characters being identified as the Moor, the squadron leader, the ensign, and the ensign's wife. While Shakespeare closely followed Cinthio's tale in composing Othello, he departed from it in some details, particularly in the tale's depiction of Desdemona's death. In Cinthio, the Moor commissions his ensign to bludgeon Desdemona to death with a sand-filled stocking.
In gruesome detail, Cinthio follows each blow, and, when the lady is dead, the Moor and his ensign place her lifeless body upon her bed, smash her skull, and then cause the cracked ceiling above the bed to collapse upon her, giving the impression the falling rafters caused her death. The two murderers escape detection. The Moor then misses his wife greatly, and comes to loathe the sight of his ensign.
He demotes him, and refuses to have him in his company. The ensign then seeks revenge by disclosing to 'the squadron leader' (the tale's Cassio counterpart), the Moor's involvement in Desdemona's death. The two men denounce the Moor to the Venetian Seignory. The Moor is arrested, transported from Cyprus to Venice, and tortured, but refuses to admit his guilt. He is condemned to exile; Desdemona's relatives eventually put him to death.
The ensign escapes any prosecution in Desdemona's death but engages in other crimes and dies after being tortured. Portrait possibly of, another possible inspiration for Othello There is no consensus over Othello's race.
Honigmann, the editor of the edition concluded that Othello's race is ambiguous. 'Renaissance representations of the Moor were vague, varied, inconsistent, and contradictory. As critics have established, the term 'Moor' referred to dark-skinned people in general, used interchangeably with similarly ambiguous terms as 'African', 'Ethiopian' and even 'Indian' to designate a figure from Africa (or beyond). Various uses of the word 'black' (for example, 'Haply for I am black') are insufficient evidence for any accurate racial classification, Honigmann argues, since 'black' could simply mean 'swarthy' to Elizabethans. In 1911, James Welton argued more evidence points to him being Sub-Saharan, though Shakespeare's intention is unknown.